2008年12月06日

キュイ





フランスのパンナコッタです。
バニラの味がお口いっぱいに広がり幸せになれます。
小さなマドレーヌもついていましたよ。

お店の人が日本にきて2週間というフランス人が頑張っていました。
日本語がまだわからないみたいですが、何とか乗り越えてほしいものです。
英語は話せる方なので、客としては特に困らないんじゃないのかな。

こんな遠くの国にきて頑張っている海外の方をみると、私も頑張らなくてはと思います。

ごちそうさまでした。


この記事へのトラックバックURL

この記事へのコメント
フランス人て英語しゃべろうとしない人多かったけど
最近はそうでもないみたいね。
昔1週間一緒にいたフランス女性
とんでもない米語をぺらぺらしゃべってた、のんべえだった。
Posted by 生田生田 at 2008年12月06日 21:48
生田さん
とんでもない英語…どんなんでしょうか。
それがわかる生田さんってすごいですねぇ。
Posted by みりん at 2008年12月07日 00:10
すんまへん
 『とんでもないすばらしい』 と書かんといかんかった 
Posted by 生田生田 at 2008年12月07日 08:44
「オヒサシブリネー
アナタニ アウナンティー」と
カラオケで歌っていたフィリピンのかたを
突然思い出しました。
アウナンティーってどこのお茶だよ、と思いました。
まったく関係ないコメントでめんぼくない。
Posted by まなみ at 2008年12月07日 10:35
生田さん
そうですか。トレビアンのほうですね。
Posted by みりん at 2008年12月07日 20:55
まなぽん
フィリピン人、誰に習ったんだろう。
アウナンティー、あったら飲んでみたい(笑)
Posted by みりん at 2008年12月07日 20:56
鼻に抜いてください。 
フランス語は、ラテン語の中の東北訛りという印象です。
Posted by 生田生田 at 2008年12月07日 21:40
生田さん
ヨーロッパ圏はラテン語から発展しているから似ているかもしれませんね。でもどちらというとイタリア語のが近くないですか?
Posted by みりん at 2008年12月08日 21:50
上の画像に書かれている文字を入力して下さい